19 de julio de 2007

Nuevo Index


En Inglaterra, los menores, ya no podrán leer “Tintin en el Congo”.

La editorial Borders decidió “mover” el álbum de Hergé a la sección “adultos”, luego que la CRE, es decir, la Comisión para la Igualdad Racial, decretara que era una historieta racista.

El “carácter colonial, las violencias infligidas a los animales e incluso la presencia de misioneros católicos” habría motivado la decisión.

Así que, ya sabe, si quiere comprar para sus hijos ese álbum de Tintin, búsquelo al lado de “Adventures of a lesbian college schoolgirl” u otro título por el estilo.

13 de julio de 2007

Vuelos nocturnos

Corrían los años de la segunda guerra mundial.

Con sus crudos y fríos inviernos.

En el sur de Francia, cerca de la cuidad del Puy-en-Velay, algunos trabajaban preparando el desembarco del sur.

Que fue mucho más modesto que el del norte.

Pero pidió el mismo esfuerzo y trabajo.

Mi abuelo formaba parte de un grupo de la resistencia que trabajó en organizar ese desembarco.

La mayor dificultad, era transmitir información y documentos al mando mayor del ejército americano, que estaba asentado cerca de las costas africanas.

Lo hacían, a través de vuelos clandestinos.

Un pequeño avión venía cada mes. Recogía mapas e informaciones y dejaba armas y directivas a cambio.

El problema era hacer aterrizar el avión, sin despertar las sospechas del ejercito alemán.

Para eso, utilizaban pistas de aterrizajes clandestinas.

Pero los alemanes tenían estudiados los posibles lugares donde podían aterrizar aviones enemigos. Y patrullaban esos lugares.

Así que, para no tomar riesgos inútiles, y para que los alemanes no se enteren de nada, a cada nuevo vuelo, construían nuevas pistas.

La idea era brillante. Pero, como suele ocurrir muchas veces, la práctica lo era menos.

Para empezar, elegían algún campo en las afueras de la ciudad y lejos de las guarniciones enemigas. Uno de los requisitos era que el terreno tuviera árboles. Con el fin de evitar las sospechas alemanas. Luego había que cortar los árboles, preparar una pista de aterrizaje, entregar los documentos al piloto, mientras que otros reabastecían al avión de combustible y, finalmente, desaparecer una vez que el avión haya despegado y antes que las patrullas alemanas noten algo raro.

Por razones evidentes, la pista de aterrizaje se preparaba a último minuto.

Eran avisados de la llegada de un avión a través de los mensajes cifrados de la BBC.

En horarios preestablecidos, un locutor decía una frase, aparentemente, sin o con al menos poco sentido.

Por ejemplo, a las tres de la tarde : A Juan le gusta el chicle.

Y eso significaba, estén atentos.

Luego repetía la misma frase a las nueve de la noche.

Y eso significaba, la operación está en marcha.

Por fin, si la misma frase se repetía a las doce, quería decir que el avión acababa de despegar.

Si la frase no se repetía, significaba que la operación se había anulado a último momento. A ahí no quedaba más que dejar las hachas y serruchos en su lugar e irse a dormir.

Uno se los imagina, intentando descifrar entre los ruidos de la transmisión de una vieja radio y además en inglés los dichos del locutor.

Tres aviones hicieron aterrizar en distintos campos.

El ultimo, casi los pierde.

Y todo por culpa de una flor.

A las doce de la noche, como previsto, el locutor ratificó la orden.

Y se fueron todos a cortar árboles. Bajo el inmenso frío y con las pocas herramientas que tenían. Cinco horas, era el tiempo que tenían para convertir un campo en una pista decente de aterrizaje. Cinco horas era el tiempo que tardaba en llegar el avión desde África.

A las cinco de la mañana, todo estaba listo.

Y, como previsto, aterrizó el avión.

El piloto era inglés.

Saludó, recogió lo que debía y, con la flema que los caracteriza, le dijo a mi abuelo:

-Antes de irme, quisiera una flor de Francia.

Una flor! En uno de los inviernos más fríos de la historia, bajo la nieve que recubría todo, el tipo quería una flor.

Y mi abuelo intentó explicarle que no había flores en esa época.

Pero, al inglés poco le importaba.

Quería una flor francesa y no se iría sin ella.

Y ahí estaban, el inglés esperando la flor y todos esperando que el inglés se marche antes de que los soldados alemanes los sorprendan.

Y, como parece que el inglés era testarudo, empezaron todos a buscar una flor.

Pero no encontraban.

Hasta que mi abuelo, detrás de una vieja granja abandonada encontró una zanahoria.

Y fue adonde el inglés. Y le entregó la zanahoria en guisa de flor.

Y el inglés la miró y dijo:

-Bueno, es casi como una flor.

Y el tipo se fue contento, con su flor-zanahoria en el bolsillo de su campera.

12 de julio de 2007

Ceferino Namuncurá

Días pasados el Papa firmó el decreto que lo declara beato.

Beato Ceferino, entonces.

Hijo del cacique Mapuche Manuel Namuncurá y nieto del gran caudillo Mapuche Cafulcurá.

Su madre era una cautiva chilena, que tenía por nombre Rosario Burgos.

Criollo. Mezcla perfecta de esa tierra, crisol de razas, en la cual conquistador y conquistado se fundieron en la misma fe y en la sangre de una nueva siembra.

Hay una anécdota familiar sobre Ceferino.

Nació en un campo, cerca de Chimpay, en Neuquén.

El campo pertenecía a los Pawly, que son tíos bisabuelos míos por su alianza con los Garay.

Mi bisabuela Garay, era una ferviente devota de Ceferino. Algo por devoción propia y mucho porque había nacido en su campo.

Entonces le rezaba. Para ella y también para los otros.

Y cuenta la leyenda familiar, que hasta le pedía y hacia promesas... en nombre ajeno.

Y, cuando los otros se sanaban, los mandaba a Chimpay a agradecerle a Ceferino...

Y guay del que no iba.

Tanto insistía y tanto molestaba, que al final, con tal no escucharla, viajaban todos a Neuquén.

9 de julio de 2007

Ritual romano

(...) En una ocasión se rumoreó que se disponía a convertirse al catolicismo; y, desde luego, el ritual romano siempre le había atraído mucho. El diario sacrificio de la misa, más terriblemente real que todos los sacrificios del mundo antiguo, le conmovía tanto por su supremo desprecio del testimonio de los sentidos como por la primitiva simplicidad de sus elementos y el eterno patetismo de la tragedia humana que trataba de simbolizar. Le gustaba arrodillarse sobre el frío suelo de mármol, y contemplar al sacerdote, con su tiesa casulla floreada, apartar lentamente con sus manos marfileñas el velo del tabernáculo, y alzar la custodia con la pálida hostia que a veces, a uno le gustaría creer, es realmente el panis caelestis, el alimento de los ángeles; o, revestido con los atributos de la pasión de Cristo, partir la sagrada forma y golpearse el pecho para pedir la remisión de todos los pecados. Los humeantes incensarios, que los serios monaguillos, con sus encajes y sus sotanas rojo escarlata, lanzaban al aire como grandes flores doradas, ejercían sobre Dorian Gray una sutil fascinación. Al salir de la iglesia, miraba con asombro los negros confesionarios, y le hubiera gustado sentarse en el interior de uno de ellos para escuchar cómo hombres y mujeres susurraban a través de la gastada rejilla la verdadera historia de su vida (...)


El retrato de Dorian Gray
Oscar WILDE

6 de julio de 2007

“Consensual” tone

La « historia del día ». Es una columna diaria del indigesto diario Libération.

La historia del 3 de julio pasado cuenta que un banco francés, la Société Génerale, lanzó al mercado una serie de productos financieros que … son conformes a la ley islámica, a la sharia.

« La Société générale annonce mardi le lancement d’une série de produits financiers respectant la loi coranique afin de tirer partie de ce marché. Les fonds lancés par SGAM Alternative Investments, filiale de la banque française, répliqueront les indices charia de Standard & Poor’s qui rassemblent les produits jugés conformes aux préceptes de la charia.

La loi coranique interdit, par exemple, le paiement d’intérêt dans les transactions financières et l’investissement dans des sociétés impliquées dans le jeu ou l’alcool. De nombreuses banques à travers le monde, à l’image d’ABN Amro ou de la banque suisse LLB Bank, ont mis au point de tels produits essentiellement à destination des économies et des investisseurs du proche-orient ».


Cruzando la Mancha, el mismo día, otro pasquín, el Dialy Express londinense, informa que el primer Ministro británico dió expresas instrucciones a sus tropas: los atentados fallidos, nada tienen que ver con los musulmanes…

« Gordon Brown has banned ministers from using the word “Muslim” in ­connection with the ­terrorism crisis.

The Prime Minister has also instructed his team – including new Home Secretary Jacqui Smith – that the phrase “war on ­terror” is to be dropped.

The shake-up is part of a fresh attempt to improve community relations and avoid offending Muslims, adopting a more “consensual” tone than existed under Tony Blair.

However, the change provoked claims last night that ministers are indulging in yet more political correctness. The sudden shift in tone emerged in comments by Mr Brown and Ms Smith in the wake of the failed attacks in London and Glasgow.

Mr Brown’s spokesman acknowledged yesterday that ministers had been given specific guidelines to avoid inflammatory language.
“There is clearly a need to strike a consensual tone in relation to all communities across the UK,” the spokesman said. “It is important that the country remains united.”

He confirmed that the phrase “war on terror” – strongly associated with Mr Blair and US President George Bush – has been dropped ».

El hecho de que luego haya invitado a los jefes de la comunidad musulmana inglesa a tomar un té en el 10 Downing Street y, accesoriamente, haya discutido con ellos la forma de prevenir los atentados, es pura coincidencia.

Qué tienen en común estas noticias ? Qué se yo.

Sólo que la frase adopting a more “consensual” tone parece estar de moda, tanto en Francia, como en Inglaterra.

5 de julio de 2007

O tempora, o mores

Primer caso:

“Si usted deja abierta su mochila en un café y alguien le roba su celular; el ladrón no puede ser exonerado de responsabilidad, bajo el argumento de que usted ha obrado con ligereza…”

Siguiendo este razonamiento un francés atacó a la madre de su hija ante los tribunales.

Ya que, según él, las mujeres tienen el exorbitante poder de decidir en que momento y con quien tener hijos.

La ligereza, en el caso de marras, es que habían tenido relaciones sexuales sin utilizar profilácticos.

La culpa de la madre, haberse olvidado de tomar “su” pastilla y no haber abortado una hija que el padre no deseaba.

Y el día que perdió el juicio de filiación y tuvo que empezar a pagar los alimentos, inició una demanda contra la madre de su hija, alegando que había sido engañado y estafado.

El 21 de marzo de 2006, la Corte de Apelación de Orleáns sentenció que:

“El simple hecho de convertirse en padre, sin haberlo querido, no puede dar lugar a una indemnización por daños y perjuicios (…) Todo hombre que acepta tener relaciones sin la adecuada protección corre con la posibilidad de procrear”.

La sentencia fue apelada y la Corte de Casación deberá pronunciarse dentro de poco tiempo.


Segundo caso :


La sala civil de la Cámara de Apelaciones de Nîmes decidió, el pasado 21 de marzo, en una causa de divorcio, que :

“(…) Visto las actuales costumbres y los medios anticonceptivos existentes en la sociedad francesa, la concepción de un hijo por una pareja unida en matrimonio, debe ser la expresión de una decisión conjunta y de un proyecto común.

En consecuencia, falta gravemente al deber de lealtad, que se deben entre si los cónyuges, la mujer que decide quedarse embarazada –relegando a su marido al simple rol de genitor- sabiendo que su marido, no quiere tener más hijos (…)”.


Reza el catecismo de la Iglesia Catolica:

“1652 "Por su naturaleza misma, la institución misma del matrimonio y el amor conyugal están ordenados a la procreación y a la educación de la prole y con ellas son coronados como su culminación" (GS 48,1):

Los hijos son el don más excelente del matrimonio y contribuyen mucho al bien de sus mismos padres. El mismo Dios, que dijo: "No es bueno que el hombre esté solo (Gn 2,18), y que hizo desde el principio al hombre, varón y mujer" (Mt 19,4), queriendo comunicarle cierta participación especial en su propia obra creadora, bendijo al varón y a la mujer diciendo: "Creced y multiplicaos" (Gn 1,28). De ahí que el cultivo verdadero del amor conyugal y todo el sistema de vida familiar que de él procede, sin dejar posponer los otros fines del matrimonio, tienden a que los esposos estén dispuestos con fortaleza de ánimo a cooperar con el amor del Creador y Salvador, que por medio de ellos aumenta y enriquece su propia familia cada día más (GS 50,1).